Decorative Lamp Shades In Quran: How Come God Get Confused Between Stars And Decorative Lamps?

In Quran: How come god get confused between stars and decorative lamps? - decorative lamp shades

It is a verse from the Koran [67:5], which says that God has adorned the sky with light. He also says that God uses to fire demons (for example) Missile attack!

Is the Almighty, who knows everything, God, what we are seeing in the sky, stars, white in reality, not merely "decorative lamps?

Do not you know that "missiles" merely meteors that travel in the sky according to Newton's laws?

4 comments:

helper said...

The Holy Quran is very clear and there is no reason to deny that in the verse, because the sky is very simply designed and look good with the stars, or it is only in black and terrible, and God said he had sent missiles , Piss can not be denied to call you, because it is not detectable by us now, as bacteria can dectable millions of years, until he discovered the microscope. However, one of the miracles of the Koran, his reference to a black hole, as has just been discovered.

david v said...

Its called a metaphor. Most people with minimal training can achieve that. Unless, of course, they are "stupid" or "pothead" Monty eh?

Be careful, Mr. whynotaskdon our Bible is full of metaphors

david v said...

Its called a metaphor. Most people with minimal training can achieve that. Unless, of course, they are "stupid" or "pothead" Monty eh?

Be careful, Mr. whynotaskdon our Bible is full of metaphors

NQV said...

There is no confusion in my opinion. There are many words in the Koran for the stars. Be called in many places Najm stars, or those who have to shine with their own funds, while the word planet "Sayyed, a step that does not say .. that in itself seems.

If you know a little more, you'll see that there is no conflict in what is written. Do a Google search on the word Misbah, the word used in the Koran. Although they are translated as a lamp in common parlance, inviting a word. The cards are the root of the word, and H. SB This is the beauty of the Arabic language. For example, the word Sobh, which shine the word that glitters is not used for the morning when the sun begins to .. regards Misbah and can be a sun, as a unit that glitters. The lamp, which translates as the translator for his understanding of English is limited.

Very often, the "missile" meteorites, which are in our country, and may very well the purpose of these demons who can live here on earth!! It is closer to the call for a rocket as a shooting star, is not it! To think so!

Again and again, these "missiles" to come and fallen to earth. The meteors, which are in different atmospheres of planets and other celestial bodies are not really visible to us on Earth. Therefore, the rocket is the best description of a meteor.

Do not start, God Almighty incabilities fault of the translator or the translation command of the English language for translation, without the layers of meaning given in the words and read inablity permeated with Arabic or understand.

Peace.

Post a Comment